Киноляпы и анахронизмы
* В поездке с пастором Шлагом Штирлиц слушает песню «Милорд» в исполнении Эдит Пиаф. Однако песня эта была написана лишь в 1959 году
* На вопрос «страхового агента», где была заключена страховка, Кэт отвечает: «На углу Курфюрстендамм и Кантштрассе». На самом деле эти улицы параллельны друг другу.
* В сцене, где Штирлиц спит в машине, в заднее стекло видно, как проезжает советский грузовик ЗИЛ-130, производимый с 1962 года.
* У Мюллера и Штирлица на правом рукаве мундира присутствует нашивка в виде тонкого шеврона. Это отличительный знак «старых борцов», вступивших в НСДАП до её прихода к власти в 1933 году. Штирлиц, по Ю. Семенову, член партии с 1929 года и имел право на такую нашивку, однако Мюллер (реальный) вступил в партию только 31 мая 1939 года.
* Сотрудники гестапо и СД в основном носят чёрную униформу СС образца 1934 года; на самом деле данная форма вышла из повседневного употребления к 1939 году и в структурах РСХА была заменена полевой формой серо-зелёного цвета (feldgrau) по образцу Ваффен-СС и Вермахта.
* В сцене, где Кэт пытают, выкладывая её ребёнка на мороз, сначала видно, что на голове ребёнка есть чепчик. Через некоторое время, когда ребёнка показывают вновь, видно, что чепчика нет.
* В Берне нет и никогда не было Цветочной улицы. А если бы и была, то писалась бы не Blümenstraße (как в фильме), а Blumenstraße (без U-умляута).
* В сцене отправки телеграмм видно, что они пишутся на бланках «Международная телеграмма СССР» с замазанным чернилами гербом.
* Лётчик-курьер, которого Вольф отправляет с пакетом, садится в советский самолёт Як-12, затем по полосе разбегается совершенно непохожий на него истребитель Мессершмитт Bf.109, а взлетает уже Фокке-Вульф Fw 190.
* Сцена на аэродроме — Шелленберг встречает Вольфа. На аэродроме стоят Ан-2 со свастикой (выпускаться самолёт начал с 1947 года). Сотрудники гестапо встречают Вольфа, стоя рядом с УАЗ-452 — «Буханкой».
* Диктофон Siemens, которым пользуется Штирлиц в оперативной работе, на самом деле советский диктофон «Электрон-52Д» выпуска 1969 г.[10] Он транзисторный (первый транзистор создан в 1947 г.), обеспечивает непрерывную запись в течение всего лишь 10 минут, и, кроме того, не имеет встроенного громкоговорителя — слушать запись можно только через наушники.
* Когда Штирлиц сжигал на кухне магнитную ленту с записями Клауса (2-я серия), дым и вонь должны были распространиться на весь дом, и Клаус не мог бы этого не заметить. Вообще, магнитофоны того времени работали преимущественно с магнитной проволокой, а не с лентой.
* Сантехника, мелькающая в фильме, явно сделана позже 1945 года и не в Германии.
* Женщины в СС не служили, за исключением так называемых Женских вспомогательных подразделений СС, которые имели собственную систему званий. Так что унтершарфюрер Барбара Крайн не могла иметь даже прототипа.
* Гельмут, судя по форме — ротенфюрер Ваффен-СС, то есть солдат-фронтовик, не имеющий отношения к СД или Гестапо. Появление его в Берлине в качестве охранника конспиративной «радиоквартиры» выглядит совершенно необъяснимо.
* В кабинете Мюллера на стене висят советские часы «Слава», выпускавшиеся в 1970-х годах.
* О Геббельсе в его личном деле по фильму сказано: «Образование среднее». На самом деле он являлся доктором философии Гейдельбергского университета и защитил диссертацию о драматургии. Гауляйтером Берлина он был назначен не в 1944 году, как сказано в фильме, а в 1926 г.
* У Геринга по его личному делу в фильме — «образование среднее». В действительности он окончил Военную академию в Карлсруэ и военное училище в Берлине Лихтерфельде — с максимально возможной суммой выпускных оценок, за что был лично поздравлен кайзером Вильгельмом.
* IV управление РСХА (гестапо) и VI управление (СД-Заграница) располагались в разных зданиях: гестапо — на Принц-Альбрехтштрассе, 8 (кабинет Мюллера вообще на Принц-Альбрехтштрассе, 9), а служба Шелленберга находилась по адресу: Беркаерштрассе, 32 — в другом конце города.
* Когда Штирлиц с Плейшнером прибывают в Швейцарию, Штирлиц идёт к киоску, на котором написано «Журналы» — «Zeitschrifte». Правильным было бы написание «Zeitschriften».
* В фильме мелькает неправильное написание слова «Птицы» (на лотке с птичьим кормом): «Fögel» вместо верного «Vögel».
* Пастор Шлаг упоминает название кабачка «У пухлого Готтлиба», в то время как на вывеске написано «Zum Grobe Gottlieb» («У грубого Готтлиба»). В романах Семёнова также фигурирует именно «Грубый Готтлиб», причём подчёркивается, что название это полностью отражает манеру обращения хозяина с клиентами.
* В сцене, где Штирлиц провожает Кэт на вокзале, надпись на вагоне «38 Plätze» написана без умляута («38 Platze»). Видна довольно грубо замазанная надпись по-русски «ТАРА 58 Т». Сами вагоны — хоть и немецкого производства, но выпускавшиеся специально для СССР на заводе «Аммендорф» в городе Галле (ГДР) в 1948—1996 гг. Модели вагонов, показанных в фильме, произведены не ранее конца 1960-х годов.
* Спускаясь со Штирлицем в «подвалы гестапо», Мюллер снимает с пояса и сдаёт дежурному довольно крупный пистолет (предположительно Вальтер P-38). Он должен был быть очень заметен под кителем, но ни в одном эпизоде этого не наблюдается.
* Когда Штирлиц едет к радистам, он по пути на Кёпеникерштрассе якобы проезжает по Байройтерштрассе. На самом деле эта улица расположена далеко от района Кёпеник и находится не на его пути.
* В качестве автомобиля Штирлица снимались как минимум две машины одной модели с мелкими, но заметными отличиями (у одной из них есть задний откидной багажник, у другой нет; по-разному выглядит рулевое колесо).
* В эпизоде, когда Штирлиц рисует шаржи на Геринга, Гиммлера, Геббельса и Бормана, заметно, что на листках бумаги заранее намечены контуры рисунков.
* Штирлиц рисует шаржи фломастерами. Первый фломастер действительно появился в Германии, но лишь в 1960 году.
* В последней серии после сцены со Сталиным следующий эпизод — Штирлиц идёт по ночному Берну. В витрине отражается неоновая вывеска на русском: «Гардинное полотно».
* В пятой серии, на 25 минуте, когда Штирлиц выходит из кафе, в окнах его автомобиля видна камера, оператор и его ассистент — женщина, одетая в свитер, и с большим браслетом на правой руке.
* В кафе, где Штирлиц виделся со своей женой, часы на стене показывают время, не соответствующее времени по сюжету.
* Штирлиц курит, что противоречит политике борьбы с курением в Третьем Рейхе. В 1939 году НСДАП ввела запрет на курение во всех своих учреждениях, а Гиммлер запретил офицерам СС и полиции курить в рабочее время (см. Борьба с курением в нацистской Германии).
* В аквариуме Мюллера плавают мраморные гурами, которые появились только в 1956 году.
* В колоризированной версии были допущены ошибки в переснятых заново досье сотрудников РСХА. Слова «Reichssicherheitsamt» и «Im Auftrage» написаны как «Reichssicherheitsumt» и «In Auftrage». Там же, возле печати, видно не имеющее смысла сокращение ger. Возможно, имелось в виду gen. от genehmigt (одобрено).
* В колоризированной версии фамилия Юрия Визбора в титрах гласит «Юрий Визборг» [11]. Этот ляп был замечен в процессе трансляции в восточной части России и на скорую руку исправлен для трансляции в Москве[источник?].
* В первой серии, когда Шелленберг переводит Гиммлеру выпуск американской хроники «United News», он говорит «февраль 1945 года». Хотя в начале выпуска внизу кадра чётко видно ©MCMXLIV, то есть копирайт 1944 года.
* В особняке в Берне, где проходят переговоры генерала Вольфа с представителями американских спецслужб, на стенах виды розетки и выключатели советского производства.