геММологии или геМологии с гемолитическими познаниями. Сюда же до кучи и этимологические. ( https://touch.otvet.mail.ru/answer/165212641/cid-17763090/ ).
Блин,
sir, ну зачем вы подбираете всякую гадость в сети, а потом тащите ее сюда?
Что эти завсегдатаи мейлру могут породить своим коллективным отсутствием разума? Они даже не замечают, что ГИА пишет это слово латиницей и на своем языке, а никак не по-русски.
Вполне ожидаемо они приходят к выводу, что "это слово
Исключение, поэтому пишу как хочу". Именно так, и только так: только с большой буквы. И даже мысли не возникло, а из чего, собственно, это исключение, почему возникло и какой оно имеет смысл. Я уж не говорю про мысль: "а есть ли вообще тема для разговора, есть ли такое написание в русском языке или это просто моя личная неграмотность?".
Собрались там западные жополизы, пишут: "они исключительно пунктуальные, что касается правописания слов)". Т.е. эти знатоки даже не замечают, как "они" используют в написании, например, буквы " x" и "z", как играются с цифрами и аббревиатурами, как вообще легко они относятся к языку, что порождает крайнюю легкость словообразования в английском. Лучше бы эти "мыслители" и "писатели" сами бы поучились "пунктуальности, что касается правописания слов", а не выдумывали бы свои собственные правила их написания, не решали бы писать так, как им хочется. Начинать с себя неохота.
И у них, разумеется, даже мысли не возникает, что в русском языке есть свои правила и традиции, и все подчиняется им и только им. Правила и традиции любых других языков (даже, страшно сказать, английского) никакого значения здесь не имеют. Подчеркну - никакого, даже самого минимального, даже рекомендательного. Вот есть в русском языке слово "геММология" - и все. Никого другого написания уже не требуется. Оно даже вредно. А в других языках могут писать его по-другому, как им удобнее, без оглядки на русский.
Зайдите на гиа.еду (только .ру добавлять не надо
), попереключайте язык с пиндостанского на бритишовый, посмотрите, как меняется написание этого слова в них. Т.е. написание зависит только от языка, а не от воспаленного желания некоторых его неграмотных носителей и не носителей.
Возможно, на вас давит украинский язык (подозреваю, что там с одной "м"). Но ничего не поделать, надо привыкать употреблять слово правильно везде, в каждом языке.
Несколько это напоминает ситуацию с некоторой неграмотной школотой, которая полагает, что слово "голая женщина" пишется через "т", потому что они искренне верят, что раньше оно писалось с ятем. А потом в доказательство своей правоты начинают нагромождать теории и рассказывать, что это два разных слова. Но вот только язык не нуждается в таких излишествах...
Я, собственно, не выступаю против активного нового словообразования. Но оно должно быть разумным.