Автор Тема: Русский язык  (Прочитано 16023 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн скептикАвтор темы

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2733
  • Карма: +3/-0
    • Просмотр профиля
Русский язык
« Ответ #15 : 26 Августа 2014, 08:18:17 »
Ну, извините, если Вас обидел.
Погорячился, русский язык для меня святое (как это ни громко звучит), это мой родной язык, на котором я рос и воспитывался. И для меня культурным всегда будет только человек, излагающий свои мысли устно и на бумаге современным литературным русским языком. (Сразу оговорюсь - себя я очень культурным не считаю - так, середнячок... И скажем, проблема звонИшь или звОнишь меня не повергает в шок.)
Я всегда удивлялся его точности и, в то же время - гибкости, множеству отенков и способности передать тончайшие признаки описываемого предмета или действия.
Теперь по существу.
В случае с итти частично Вы правы.Но я  говорю о современном литературном русском языке. Итти - устаревшая форма, сейчас практически не применяемая. Почему она осталась условно допустимой - мне трудно сказать. Но, уверяю Вас, любой корректор её сегодня выправит. Лингвистов, в отличии от биологов, у нас на форуме, к сожалению, нет. По крайней мере, современные литературные нормы требуют формы идти. Да и проверка в этом случае проста: я (что делаю?) иду, ты (что делаешь) идешь. И одно дело, если человек применил некую необщепринятую форму специально для какой-то цели, и совсем другое - когда он просто безграмотен. Это сразу видно.
Что касается слова ехай, то, как для меня ни странно, его приписывают именно московскому говору (ну, и ещё ряду региональных). Но, заметьте - именно к говору.
Куда-то Вы всё время съезжаете - я Вам про письмо, Вы мне про говор.

И если мы пойдем по принципу: как слышим, так и пишем, то весьма многое окажется допустимым. Но существует грамматика. Что же касается Вашего "более, чем достаточно" - Вы меня не убедили. Один пример и даже 20 примеров - не закон на фоне миллиона других примеров. Не знаю, как долго Вы искали эту книжку. Я же сейчас, протянув руку к полке, выну просто 20 книг подряд и ни в одной Вы не отыщите подобной формы этого слова.
Я же не даром отослал Вас к учебнику русского языка. Может, правила лучше учить по нему, а не цитируя какого-то, пусть и более-менее известного человека. Как говорится - у каждого свои тараканы...
А то, что это русские слова - не спорю. Мало того, разнописание ити, итти и идти существовало в русской грамоте ещё чуть ли не в XV веке. И что?
Но знание языка и его применение - весьма большая разница. Я, к примеру, знаю худо-бедно и старославянский, и русский гражданский времен XVII -XIX веков. И, скажем, слово похерить несет для меня вовсе не скрабезный смысл. Но это не значит, что в сегодняшнем письме или речи я буду щеголять этим.
По мне язык (в том числе и письменный) - это одна из осей, объединяющих людей одного государства и создание на ней "заусенцев" может увести очень далеко...
« Последнее редактирование: 26 Августа 2014, 09:30:37 от скептик »

Оффлайн скептикАвтор темы

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2733
  • Карма: +3/-0
    • Просмотр профиля
Русский язык
« Ответ #16 : 26 Августа 2014, 11:31:58 »
И хотелось бы ещё немного продолжить в этой теме.
Как-то проскочили мимо меня два комментария: nica1 и Michael-a:

"Но самый анекдот был, когда в прошлом году ребенок в школе учил наизусть... поэмы Державина! Весь класс - со слезами! Заучивали как китайские фразы - просто по созвучию.
Лично мой ребенок пришел с вопросом: что значит "Покрыты мздою очеса"? "

"а простите откуда, и тем более зачем дети 7 лет должны знать слова которые вышли из обихода до рождения их бабушек?"

Попробую сначала ответить на второй.
Откуда - ну, судя по возрасту - от своих родителей или тех же дедушек и бабушек. Тем более, если воспитывали их на Русских народных сказках и былинах. (Мы же не забываем подчеркивать к месту и не к месту о своей русскости).
Зачем - несколько сложнее. Ну, может и незачем. Вроде для их взрослой жизни это и не понадобится и на благосостояние никак не повлияет. Ведь для нормального существования и историю средних веков можно не знать - где мы и где те средние века. И ещё много чего... Но ведь в школе зачем-то изучают. И не Фурсенко это придумано. И не только в России...
А по поводу первого: nica1, мне кажется, Вы немного кокетничаете - неужели ребенку из профессорской семьи, как я Вас себе представляю по Вашим постам, некому было объяснить значение слова гамаши? Не верю...
И изучать стихи Державина, как китайские фразы - ну, как-то у меня с Вами не вяжется. Надеюсь, Вы объяснили дочери значение загадочных "Покрыты мздою очеса" и прочих непонятных слов - суть же любого стихотворения в его содержании, а не в звучании. Иначе, зачем их учить? Кстати, фраза весьма актуальна в наш век всепобеждающей коррупции ;)
« Последнее редактирование: 26 Августа 2014, 11:41:05 от скептик »

Оффлайн Michael

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 6359
  • Карма: +29/-1
    • Просмотр профиля
    • фкантакт
Русский язык
« Ответ #17 : 26 Августа 2014, 12:54:28 »
я тогда писал "многа букаф", но оно не отправилось и я сократил. попробую воспроизвести мысли.
из народных сказок и из общения с бабушками, как мне представляется можно понять значение 3 и 4 строк(кушак, облучок...). кибитку я в сказках не помню. это скорее в классике от 6 класса. а вот что такое бразды это сложно понять ребенку. он мог слышать от бабушки выражение "бразды правления", или по отношению в упряжи. получается ямщик не следит за упряжью и она перетерлась(пушистая) и похоже на колесо наматывается, рвется. это была моя первая мысль когда я прочитал и начал последовательно осмысливать это четверостишье с точки зрения этимологии слов. потом я подумал о том что пьяный ямщик гонит по свежевспаханному полю(свежевспаханную борозду еще можно назвать пушистой). а если впомнить что речь идет о первом снеге то выходит и пахарь пьян, в снег то пахать. но вспомнив о снеге в итоге приходит мысль о снежной "пушистой" колее, хотя к колее слово бразды, борозды применяется как то редко. чаще все же к пахоте

Оффлайн скептикАвтор темы

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2733
  • Карма: +3/-0
    • Просмотр профиля
Русский язык
« Ответ #18 : 26 Августа 2014, 13:23:40 »
Michael! Вы тут пытаетесь со своей психологией и знаниями взрослого человека рассматривать мир глазами ребенка.
Ну, не получится же... У ребенка иные и знания, и критерии, и резоны...
Да всё гораздо проще - ребенок, естественно, по мере освоения окружающего мира постоянно сталкивается со всё новыми загадками, в том числе и непонятными словами и понятиями. А дальше - в зависимости от того, на чем его воспитывают -
и выделяется эта группа "непоняток", а что-то другое проходит вообще мимо внимания. И за ответом на свои вопросы он обращается к старшим, скорее всего, к родителям и бабушкам с дедушками - а дальше уже от них зависит - получит ли ребенок исчерпывающее объяснение, или формальную отговорку, или неправильную версию, или заведуемую неправду... А будет ли он в дальнейшей жизни сталкиваться с этим же понятием и разбираться с другими источниками - не факт. И , возможно,так и будет передавать своим детям версию по наследству. И захотят ли они перепроверить эту "истину"- тоже не факт... Так что я бы рекомендовал: воспитывайте ребенка прежде всего на его естественной языковой среде (иностранные слова он и потом узнает). Используйте прежде всего классическую литературу, а не ширпотребовское чтиво. Никогда не отмахивайтесь от объяснения, предварительно сами убедившись в его правильности. Сами поменьше употребляйте в своей разговорной речи так называемые простонародные выражений (знать и употреблять - разные вещи) - ребенок Вас слышит.. И в результате получите грамотного человека, способного легко общаться с любой аудиторией. Как-то так...
« Последнее редактирование: 26 Августа 2014, 13:45:22 от скептик »

Оффлайн Guru

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2361
  • Карма: +5/-11
    • Просмотр профиля
    • Минералы России
Русский язык
« Ответ #19 : 26 Августа 2014, 14:16:41 »
Короче говоря и Пушкину и Державину пора делать построчный перевод...

Оффлайн скептикАвтор темы

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2733
  • Карма: +3/-0
    • Просмотр профиля
Русский язык
« Ответ #20 : 26 Августа 2014, 15:19:44 »
Ну, так и в мои годы Пушкин, а тем более Державин сопровождались примечаниями, подстраничными или в конце текста...
Как в сегодняшних книгах - не знаю.

Оффлайн Scythian

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2135
  • Карма: +6/-2
  • Не стой у края. https://www.dilettante55.ru/
    • Просмотр профиля
    • Записки Дилетанта о жизни
Русский язык
« Ответ #21 : 26 Августа 2014, 16:34:21 »
...
Куда-то Вы всё время съезжаете - я Вам про письмо, Вы мне про говор.
...
Скептик я ни когда не обижаюсь.
Это просто беседа и не более. Так за что же здесь обижаться.
Я периодически читаю книги не современных годов издания, поэтому сталкиваюсь с непривычными для сегодня написанием тех или иных слов.
Когда начинал читать литературу изданную до 1917 года было непривычным буква ЯТЬ.
Более ранние издание это современная буква Ф. Она как О только еще волнистой линией разделена. Называлась буква - ФИТА.
И еще ряд букв очень сложно было запомнить и переводить на современный язык.
Потом привык и бегло уже читал в современном понимании.
То же самое и по слову ЕХАЙ. Это слово было печатным ранее. Найду выложу.
Дело в том, что провинция не успевает за изменениями грамматики в центре хотя и там есть учебники русского языка. Но представьте все село целый день говорит ЕХАЙ, а 45 минут в школе говорят ЕЗЖАЙ.
Я до сих пор говорю СТАТУС, а не СТАТУТ ордена или медали. И напишу так, потому как привык именно к СТАТУСУ.
Самая лучшая оценка по русскому у меня была тройка.  :)
А вот сейчас спорю о правильном писании слов.

Оффлайн скептикАвтор темы

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2733
  • Карма: +3/-0
    • Просмотр профиля
Русский язык
« Ответ #22 : 26 Августа 2014, 17:05:54 »

А я не спорю. Разговор и спор - это несколько разные вещи.
Ведь дело не в отдельных словах, дело в принципе. Давайте я тогда свою мысль сформулирую так:
Человек, общаясь с кем-либо, как правило преследует одну цель - полно и ясно, без разночтений донести свою мысль до адресата.
При этом полагая, что речь идет о гражданах нашей страны, вспомним, что у нас всеобщее среднее образование. Русский язык является обязательным предметом. Соответственно, следует рассчитывать, что каждый гражданин нашей страны, какой бы национальности он не был и в каком регионе бы не находился - должен знать его в этом объеме. Вот на нем мы и должны общаться между собою. Мне не дано знать, какие местные выражения и искажения присутствуют, скажем в Поволжье, или на Урале, или в Сибири, как и там не обязательно знать все московские словечки. А общаться надо. Отсюда - всё, что в учебнике - правильно, остальное - от лукавого...
Вот и всё.

Если бы Вы видели, какие заявления, докладные, резюме и прочие документы пишут сегодняшние т.н. менеджеры и мерчендайзеры - и доморощенные, и приехавшие в Москву со всех концов страны. . В том числе и с высшим образованием. Иногда не знаешь - что лучше? Его удавить, или самому удавиться :'(
« Последнее редактирование: 26 Августа 2014, 18:00:12 от скептик »

Оффлайн Scythian

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2135
  • Карма: +6/-2
  • Не стой у края. https://www.dilettante55.ru/
    • Просмотр профиля
    • Записки Дилетанта о жизни
Русский язык
« Ответ #23 : 26 Августа 2014, 19:53:14 »
С вашего позволения откланяюсь из этой темы.
Новую информацию получил. Надо обработать.

Оффлайн скептикАвтор темы

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2733
  • Карма: +3/-0
    • Просмотр профиля
Русский язык
« Ответ #24 : 26 Августа 2014, 21:13:51 »

Я до сих пор говорю СТАТУС, а не СТАТУТ ордена или медали. И напишу так, потому как привык именно к СТАТУСУ.


Пожалуйста! Раз для Вас два слова, похожие по написанию и произношению, но имеющие совершенно различный конкретный смысл сливаются в одно, то к которому Вы привыкли - то есть Вы используете слова не по их общепринятому значению, а по собственному разумению, продолжать с Вами разговор о русском языке, видимо, смысла не имеет. Он у Вас ваш собственный - привычный, несколько отличный...
« Последнее редактирование: 26 Августа 2014, 21:53:34 от скептик »

Оффлайн shahter

  • zolotoy-kamen.ru
  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2450
  • Карма: +16/-0
  • Североуральск
    • Просмотр профиля
    • Золотой камень
Русский язык
« Ответ #25 : 27 Августа 2014, 07:47:19 »
Вот уж здесь полностью на стороне Скептика! Хотя и пишет он с ошибками. Но тут кто безгрешен, пусть бросит в меня камень. Устная речь и написание - это разные вещи. Есть строгие эталоны и их нужно держаться. Все остальное - от лукавого, да от незнания. Язык, без сомнения, претерпевает изменения. Например, ранее писали эксплоатация, теперь - эксплуатация. Но это узаконенные изменения, они единичны и признаны всеми. Удаль некоторых товарищей, доказывающих с пеной у рта, что нет стандартов, что правила соблюдать не нужно, вызвана исключительно незнанием языка.

Оффлайн скептикАвтор темы

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2733
  • Карма: +3/-0
    • Просмотр профиля
Русский язык
« Ответ #26 : 27 Августа 2014, 08:10:53 »
Да, действительно - и пишу с ошибками, и многого не знаю...
Ну, не святой я - ничто человеческое мне не чуждо.
Но не стараюсь усугублять или оправдывать свои ошибки собственной заумью.
По поводу экспло- и эксплу-
Да, похожи, как статут и статус, но так же имеют различные значения: экспло- эксплоатация чего-то, скажем, оборудования.
Эксплу- эксплуатация кого-то, скажем, человека.
Вроде, совершенно понятна разница в смыслах, хотя общий - использование...
Только в первом случае - штатное, нормальное, во втором - интенсивное, на износ.
В первом случае смысл - вполне положительный и естественный, во втором - как правило, сугубо отрицательный.
И , если к человеку применить экспло- практически не возможно, про то же оборудование вполне можно сказать (и написать): он эксплуатировал станок на износ. Тут ошибки не будет. Так как мы хотим подчеркнуть именно негативный смысл. А вот фраза : Станок рассчитан на эксплуатацию в течение 5 лет - будет не верна. Тут как раз уместна эксплоатация.
Честно говоря, уже лет 30 практически книг не читаю, да и в Вики лазаю достаточно редко (вопреки неким мнениям), так что трудно мне судить - насколько всё это узаконено и общепринято - возможно, та же самая обычная неграмотность.
И ещё хотел бы заметить: дилетант - это  очень хорошо, а вот воинствующий дилетант - беда...
« Последнее редактирование: 27 Августа 2014, 09:38:54 от скептик »

Оффлайн Баксан

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 2
  • Карма: +0/-0
    • Просмотр профиля
Русский язык
« Ответ #27 : 27 Августа 2014, 09:08:11 »
воинствующий дилетант - беда...
Растерялась, сколько плюсов поставить - хочется бесконечно много :)

Оффлайн PSV

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 693
  • Карма: +3/-0
    • Просмотр профиля
Русский язык
« Ответ #28 : 27 Августа 2014, 09:14:33 »
И ещё хотел бы заметить: дилетант - это  очень хорошо, а вот воинствующий дилетант - беда...
Как говорил Шопенгауэр "Хуже дурака может быть только дурак с инициативой" :)

Оффлайн shahter

  • zolotoy-kamen.ru
  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2450
  • Карма: +16/-0
  • Североуральск
    • Просмотр профиля
    • Золотой камень
Русский язык
« Ответ #29 : 27 Августа 2014, 11:18:02 »
То-то лет 15 назад наш звеньевой в шахте поучал: "Дурак - это не страшно. Страшно, когда дурак инициативный". А тут оказалось, что это Шопенгауэр.