Радий Федорович
Эх, все-таки не Ураныч
. Могли бы его хотя бы Франциевичем сделать, раз уж отчество на Ф хотелось
. А я-то все думал, почему же мне его имя как-то знакомо, хотя я его в общем-то только по этому мультику и знаю...
Перевод (как и мультики) - это отдельное искусство, поэтому переводчик бы поспорил: он
худопереводчик, он так видит (или слышит).
Вот в мультике, к примеру, они вообще без считалочек обошлись! Впрочем, даже и без считалочек мультик все равно нынешнюю цензуру не прошел бы
А из украинских писателей я в этом возрасте Носова читал. Как он, например, золото мыл в Ирпене